bétel - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

bétel - vertaling naar frans

MILD STIMULANT, SIMILAR TO CAFFEINE OR NICOTINE
Piper betle; Betel leaf; Betel juice; Vetrilai; Betel leaves; La-lop; Veeleya; Vettila; Vidyache pan; Taambuul; Sirih leaves; Piper betel; Sirih; Daun sirih; Betel vine; Betel pepper; Mustard stick
  • A Bengali woman selling betel leaves in Howrah
  • Betel leaf and Areca nut consumption in the world.
  • Betel plant cultivation in Bangladesh
  • Betel leaves for selling in the market
  • Betel in [[Bangladesh]]

bétel         
n. betel

Definitie

betel
['bi:t(?)l]
¦ noun an Asian evergreen climbing plant, whose leaves and astringent seeds (betel nuts) are chewed as a mild stimulant. [Piper betle.]
Origin
C16: via Port. from Malayalam ve??ila.

Wikipedia

Betel

The betel, Piper betle, is a species of flowering plant in the pepper family Piperaceae, native to Southeast Asia. It is an evergreen, dioecious vine, with glossy heart-shaped leaves and white catkins. Betel plants are cultivated for their leaves which are most commonly used as flavoring in chewing areca nut (betel nut chewing).

Voorbeelden uit tekstcorpus voor bétel
1. A 3' ans, les dents rouges du bétel mâché toute la journée, ils sont «scandalisés» par l‘attitude de la junte.
2. Ariane Chemin, envoyée spéciale ŕ Pakokku (Birmanie), Le Monde Jeudi 15 novembre 2007 Genoux repliés sous lui, recroquevillé au fond de son fauteuil en rotin, le jeune moine mâchouille mécaniquement sa boule de bétel rouge sang.
3. Errer dans le marché nocturne ŕ la recherche de soie sauvage ou de vieilles monnaies datant du temps des colonies, go$';ter ŕ la cuisine locale dans les petites cantines improvisées aux coins des rues, partager le sourire des habitants avec un Sabaidi(«Bonjour») communicateur, celui des belles marchandes yaos ou des Hmongs aux l';vres rougies par le bétel.